倍用贷款可以用于什么业务 倍用社贷款几年还不上不受法律执行?
- 知道问答
- 2023-11-10
- 105
房地产业的土地储备和开发,如果贷款用于楼盘开发,银行对公贷款是支持的。
文章目录:
- 倍用贷款可以用于什么业务
- 倍用社贷款几年还不上不受法律执行?
- 倍数用英语怎么表达?
- 农村倍用社利息是多少
- 求几个数的几倍用()。
- 许多倍用英语怎么说
- 倍用卡存着钱不用坷以吗?
- 农药稀释,15ml要稀释100-200倍使用,请问15ml要兑多少水?
- 十倍用英语怎么说?
一、倍用贷款可以用于什么业务
房地产业的土地储备和开发,如果贷款用于楼盘开发,银行对公贷款是支持的,但是个人贷款不纳入支持范畴...
二、倍用社贷款几年还不上不受法律执行?
向农村梁扒信用社贷款后,不能按约,偿还贷款的。农村信用社可以向有管辖权的人民法院提起民事诉讼,经人民法院判决后,由人民法院依法执行。
信用社并无规定贷款逾期后几年才能提起诉讼,如贷款人虽有逾期,但。仍有可能橡带昌还贷并承担行搜违约责任的,信用社会给予贷款人一定的宽限期。
三、倍数用英语怎么表达?
倍数可以用以下4种英语表达法:
1.Times:表示“乘以”,比如“3 times 5”表手做示“3乘以5”,也可以用符号“×”表示,即3 × 5 = 15。
The population of the city has increased by three times in the past 10 years.(这个城市的人口在过去10年中增长了三倍。)
She bought three times the amount of groceries she needed.(她买了三倍于她需要的杂货。)
2.Multiple:表示“倍数”,棚碧比如“5 is a multiple of 1”,意思是5是1的倍数,也可以说“5 is multiple times of 1”。
3.Double:表示“两倍”,比如“double the amount”链薯举表示“两倍的数量”,也可以说“twice the amount”。
The company's profits have doubled since last year.(公司的利润自去年以来翻了一倍。)
4.Triple:表示“三倍”,比如“triple the price”表示“三倍的价格”。
The price of the product has tripled in the last month.(这个产品的价格在上个月里翻了三倍。)
四、农村倍用社利息是多少
1、农村信用社利息是由贷款金额、期限、利率确定的,央行贷款基准利率作为农村信用社贷款的指导利率,信用社有权根据借款人情况对贷款利率进行上浮或下调,不同的贷款类型,借款人不同,农村信用社利息贷款利率可能有所不同,大家以实际利息为准。
2、农村信用合作社指经中国人民银行批准设立、由社员入股组成、实行民主管理、主要为社员提供金融服务的农村合作金融机构。
更多关于农村倍用社利息是多少,进入:查看更多内容
五、求几个数的几倍用()。
乘法
乘法
乘法
六、许多倍用英语怎么说
问题一:许多倍用英语怎么说三个空 这个有几种表达方式,根据具体情况,如果是三个空的话。可能是 X + times + 比较级;其中慎派X是几倍的具体数字。比如三倍大,就是three times bigger, 五倍长就是five times longer, 许多倍也可以用several,many等等非具体的词。
问题二:翻了几番用迟帆英语怎么说 Quantity turned several times. (数量翻了好几倍)【这是按你说的原意翻译】doubling (加倍、翻番)【这是单词】Increased several times.(增加了许多倍)【这是完成时哦】Increased several times in quantity .(在数量上增加了许多倍)【这也是完成时】不知道你要干吗用的,所以只有把我会的都写出来了!
问题三:用英语翻译鲸鱼比熊猫大很多倍 鲸宽旦贺鱼比熊猫大很多倍
The whale is many times bigger than panda.
问题四:“经过许多复杂的程序”用英语怎么说 经过许多复杂的程序=(谷歌翻译也不错):After ma供y plex procedures, ...
七、倍用卡存着钱不用坷以吗?
信用卡上存钱应该是没有关系的,不过一般人是不在信用卡存钱的,要存钱也是借记卡之类的,信用卡你拿来就是为了应对急需时可以借钱应急的。
八、农药稀释,15ml要稀释100-200倍使用,请问15ml要兑多少水?
首先根据需要确定你要稀释的倍数,比如你要稀释100被,15ml*100倍=1500ml
1500ml水=1.5公斤
给你一个公式直接套就行了 农药克或毫升*倍数÷500=要加水的斤数
九、十倍用英语怎么说?
增长十倍有很多种说法
sth increase/explodes/grow by ten times
10 times more than……” 也对,或者increased by more than 10 times
数字增减及倍数的译法主要有以下几种:
第一部分:数词的译法
一、数字增减的译法:
1.句式特征:by+名词+比较级+than
The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。
2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到......或减少到......
Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。
二、百分数增减的表示法与译法
1.句式特征:表示增减意义的动词+%
The output value has increased 35%.产值增加了35%
2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%
Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%
The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%
3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量
By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%
4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量
Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。
5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数
The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。
6.句式特征:a + % + increase表示净增数
There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%。兆陆
7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表迅饥示净减数,数字n照译
The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%。
8.句式特征:%+up on 或over表示净增数
The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。
第二部分 倍数增加的表示法及译法
汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。
1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍
注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)
2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同。
3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍。
4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times
5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍。
6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than......
7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as....
8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”亩猜返增加了N-1倍。
9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......倍)。
例子: Line A is as long again as line B. A线比B线长1倍。
This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍。
10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......半倍)。
11. 句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍。
12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍。
13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍。
第三部分 倍数减少的表示方法
倍数减少在英译时,需把倍数换算成分数。成几倍减少,可以改译成”减少到1/N“或减少了”N-1/N“。而减少了N倍,可改译成”减少到1/N+1“或”减少了N/N+1。
1.句式特点:表示减少意义的动词+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。
The length of laser tube was reduced ten times.激光管的长度缩短了十分之九。
2.句式特点:表示减少意义的动词+by+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。
The bandwith was reduced by two times.带宽减少了二分之一。
3.句式特点:表示减少意义的动词+by a factor of + N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。
4.句式特点:表示减少意义的动词+a-N times(N-fold)+ reduction译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。
The principal advantage over the old-fashioned machine is a four-fold reduction in weight.与旧式机器比,主要特点是重量减少了四分之三。
5.句式特点:表示减少意义的动词+N times+as + adj./adv. .....译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。
6.句式特点:表示减少意义的动词+N times+ 比较级+ than表示减少了N倍,译成”减少到1/N+1”或“减少了1/N+1。
The plastic container is five times lighter than that glass one.这个塑料容器比那个玻璃容器轻六分之五。
英语倍数句型及其译法
英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:
倍数增加
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①)
A is n times greater (longer, more,…)than B.(②)
A is n times the size (length, amount,…)of B.(③)
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three
times the length of )that one.
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。
(二)increase to n times(④)
increase n times/n-fold(⑤)
increase by n times(⑥)
increase by a factor of n(⑦)
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times
as compared with last year.
集成电路的产量比去年增加了两倍。
Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against
l986.
化肥产量比1986年增加了4倍。
Eg. That can increase metabolic rates by two or three times.
那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。
Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four.
漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。
(三)There is a n-fold increase/growth…(⑧)
应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式:
Eg. A record high increase in value of four times was reported.
据报道,价值破记录地增长了3倍。
(四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨)
Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled.
这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:
A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as
B.(⑩)
应译为:A比B多(大,长,……)1倍。
A is half as much (large, 1ong,…)again as B.
【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11)
应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。
倍数减少
(一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12)
A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13)
以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。
Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom.
氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。
Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.
这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。
注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。
(二)decrease n times/n--fold (14)
decrease by n times(15)
decrease by a factor of n(16)
以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。
decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。
Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times.
新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。
Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current
is stepped down by ten times.
电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。
Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5.
该设备误差概率降低了4/5。
(三)There is a n-fold decrease/reduction…
应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17)
这个句型还有其它一些形式,
Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed.
发现迅速减少到1/7。
Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in
weight.
这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。
从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍
数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by)
3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。
希望文字工具网搜集的关于倍用的9点解答对大家有用。
发表评论