专栏:AI时代外语教育的苦恼与摸索(8)
- 论文大全
- 2024-01-06
- 127
中国游客已连续五年蝉联出境游第一大客源国,单看2018年国庆黄金周,出境游人数就高达700万人次。苏宁易购发布的国庆出行消费大数据报告显示,随着越来越多人走出国门自由行,今年翻译机销量同比增长高达1107%。
翻译机市场的爆发离不开人工智能(AI)技术的发展。那么问题来了,AI时代,我们还用学外语吗?翻译这个职业会失业吗?带着这些思考,特定非营利活动法人日中友好市民俱乐部理事长、日中友好中国大学生日语专业本科毕业论文大赛评审会主席小野寺健先生撰文《AI时代外语教育的苦恼与摸索》,试图探讨外语学习的意义与乐趣所在。
第八章 AI时代所带来的巨大变化
AI(人工智能)与IoT(物联网) 时代的到来,使得导入AI的成本与培养人才的成本之间的拉锯战愈演愈烈。培养出优秀的(外语)人才需要消耗大量的时间,而各国AI的开发都凝结了举国之力,因此,除少数语言外,主要语言的开发和改良将以难以置信的速度进行。
据说专攻特定语言的AI已经具备了硕士级别的语言能力。凭借AI超强的学习能力,只要继续积累, AI达到博士级别的语言能力只是时间的问题了。
在国际会议及论坛中,译员坐镇于同传间中的光景不复存在,参加会议的人员手持智能手机和平板电脑便可以忽略语言的障碍展开探讨,会议也顺利地进行。这一状况也印证了AI的发展。
在这种趋势有增无减的情况下,一些有先见之明的大学已经停止了火爆一时的翻译及同声传译硕士的招生。大学之间对此状况的把握各异,差距也越来越大。
可以说是门外汉的笔者特此执笔就是想告诉读者,不应将这一现状仅看做是日语教育界的问题,而应视为整个外语教育界的问题。集结相关人士的智慧,顺应社会需求,这是我们对即将踏入社会、前途未卜的学生应尽的义务。
为了应对这种状况,有人认为,人和物在国家间流动的全球化社会,以及AI时代的教育能够创造新的价值,这一点意义非凡。因此,超越学术的壁垒,创造跨学科领域,有着光明的未来。
举一个不是很恰当的例子,若将技术的革新比作嗜好的变化,那么当今社会可以理解为从大量消费、批量贩卖的廉价啤酒产业模式,转向到需要一定时间与技术的威士忌产业模式的时代。
利润率的急剧增加也可以解读为社会贡献度的增长,市场从日本国内扩大到全世界范围内。在这样的情况下,日语教育的魅力也会随之增加吧。
【翻译机豆知识】公司于九月发售“ talk w”, 公司发售的耳机形状翻译机“Two Bow”引发热议,这两款都是小型·高性能语音翻译机的代表性产品。
前者通过语言的组合,在云端多种翻译引擎中选出最合适的引擎,大大提升了翻译准确率。而后者采用了微软公司的翻译引擎,通过深度神经网络使翻译准确率的提高成为了可能。
发表评论